In “JIN 2” (Episode 7)

Jin: What can be called happiness in a life is when at long last, you grasp your dream. I wonder if even I won’t be granted that dream?

Saki: Nokaze-san’s dream has come true, has it not? It may be while Sensei is trying to change history for people of the future, history may be adding your life to those changes. However, if it could be said that your wish for a different future is for Nokaze-san and the people of this era to have strong wills, then this is no longer a history that needs to be changed. But just an ordinary history, is it not?

Jin: What do you mean?

Saki: Nokaze-san most likely knows… That Sensei comes from the future; that the person you desired may be one of her own descendants. That is why even at the risk of her life, she wants to give birth. Of course, you could also say she wishes for the child of her adored Lelong-san. However, it is not only for that. In the next world, does this not mean Nokaze-san will try and encounter Sensei once again? To go to the extent of crushing her wished-for dream, I would like to believe that Heaven is not so cruel.

Nokaze: Saki-sama!

Jin: There is a legend that says the person who catches the bride’s bouquet will be the next one to find happiness…

In “JIN 2” (Episode 6)

After meeting up with Ryoma-san again and learning about his smuggling of weapons, Jin felt that something had changed; that Ryoma-san was no longer the lighthearted and carefree man Jin once knew. Ryoma-san’s words had a darkness to them that disturbed and disappointed Jin. In his confrontation with Ryoma-san, Jin reminded Ryoma-san that his ideal could be achieved in many other ways than war; that whichever side soldiers were on, they were still all people of this country; that “violence will only beget violence”. These words rang a bell in Ryoma-san’s heart, yet he left begrudgingly due to his prideful self.

Back at the Western medical school in Nagasaki, Tanaka-san (famous engineer and inventor) approached Jin to thank him for his time lecturing at the school. And the conversation brought hope and a hint of enlightenment to Jin.

Jin: You can make anything, can’t you?

Tanaka: Whatever I create, the reaction is the same.

Jin: The same?

Tanaka: When people see my mechanical doll, they burst into laughter. When my inexhaustible light shines, they burst into delight. Seeing those faces is all that’s taken to get me this far.

Jin: You’ve had a wonderful life, haven’t you? I’m envious.

Tanaka: My son and grandson were both killed…

Jin: Ki-killed?

Tanaka: My son was an engineer, who together with a Soga soldier went to Nagasaki to buy a warship. That soldier slashed both him and my grandson.

Jin: Why would he do that?

Tanaka: I don’t know. That soldier too, had studied abroad and was with the enlightenment faction, so their wills should have been the same. But one day, suddenly, it became like that.

Jin: How could such… Such a heartbreaking thing have happened?

Tanaka: In the whirlpool of this era, I think he became consumed by it.

Jin: The whirlpool of this era?

Tanaka: Today’s ally may be tomorrow’s enemy. And then it reverses. Inside it, as it spins around and around, you can become confused about the place you’re standing at. You can lose track of what it was you were aiming for.

Jin: My friend right now… Is caught up in that whirlpool. I wasn’t able to pull him out of it.

Tanaka: Both of you being swallowed up by the whirlpool would be senseless. Shouldn’t your friend become a signpost for what you shouldn’t become, Sensei? From within even the darkness of the whirlpool, you can become a blinding light so that they don’t lose sight of their destination. Sensei, you can be just like that inexhaustible light.

In “JIN 2” (Episode 5)

Jin: Brandishing around my own feelings, I couldn’t properly diagnose the patient. I was caught up in trying to give them longer lives.

Saki: Is the purpose why Sensei was sent here not to just save the lives of individuals?

Jin: What do you mean?

Saki: Could it be you have a much bigger purpose that goes beyond the world of each individual’s life? Though I cannot say what it may be.

Jin: Beyond the world of life…

In their attempt to save Kichijuurou-san and resolve his relationship with Yokichi-chan, Jin found something more to life.

Jin: A momentarily longer life, yet it may even be he couldn’t have had a longer life. There is even the possibility his life was shortened by doing this. However, at this moment, there is meaning to life which can’t be told by its length. It could be said that allowing an individual to leave behind a shining moment is what makes medical care meaningful. Like a performance passed down through generations, that is what lies beyond the world of life. The power to make corrections to history, I too want to pass that down.

In “JIN 2” (Episode 3)

Jin asked Saki for a moment to speak with her. The two settled on the hilltop watching over the city of Edo, under the sky of an illuminating sunset.

Saki: You had an opportunity to return to the future?

Jin: When I was nearly killed… Well, it might have been just an illusion though. But, at the time, I… I thought that I didn’t want to go back. About not being able to see Miki anymore and not being able to see Saki-san anymore, I thought long and hard about that. Ah… Even if I feel I don’t want to return, it may be I could be returned someday. So I don’t know if I’m the sort of man who can ask you this, Saki-san, though could you and I be together?

Upon hearing such words, words that she had probably longed for since meeting him, Saki was confused.

Saki: It is a beautiful sunset, is it not? Such beauty, what makes it so?

While looking far into the distance, Saki remembered words that Nokaze-san had said to her earlier that day, “Sensei and thee… be happy. Please promise me.” The event and conversation with Nokaze-san had trembled Saki’s heart, and it trembled more so now that she was suddenly approached with what she had been longing for yet was unsure of, because she never thought it would be possible. A moment of silence passed between the two while Saki gathered her emotions. Slowly, Saki answered. 

Saki: I decline. My happiness is not by being together with Sensei. My happiness is to bequeath Jinyu-do to the future ages. When I consider that Sensei would one day return to his world, it makes me feel miserable. When I ask my heart for the reason why, it is because when Sensei does return to the future, I would not be there… In that case, I feel it would be best if things were left as is. I… We… Every day we live here with Sensei may be be fleeting.

Jin: I don’t know if I may go back.

Saki: No. You will surely return. The truth is, that is not the most important thing to me. Not knowing when you may disappear someday, I guess I do not have the courage to live a life like that. Having been only filial, I believe the least I can do is make my mother and brother happy by obediently finding a partner in marriage. Even so, I will be, as before… Sensei’s student and will do as much as I possibly can for you. From here on as well, please work with me! Well then, as I must prepare for dinner, I will go first…

Saki quickly rushed off, leaving Jin nothing more than her shadow, the setting sun, and time to reflect.

Jin: Saki-san is an adult, far more than I’ve always thought. But even if I was rejected, all of them were thinking for my happiness. Those feelings are not lies. In that case, the one thing I can do is live each moment with all of my might, and with my own will, I will change this era’s tomorrow.

EPISODE 1
婚前爱情是神话
Before marriage, love is a fairytale.
婚后爱情是笑话
After marriage, love is a joke!
EPISODE 2
婚前情话绵绵
Before marriage, it’s always whispers of love.
婚后谎话连天
After marriage, it’s lies after lies.
EPISODE 3
男人没有钱老婆要兼秘书
When a man is poor, his wife is also his secretary.
男人发了财秘书要兼老婆
When a man gets rich, his secretary becomes his wife.
EPISODE 4
婚前一见面就嘴嘴
Before marriage, it’s pecks and kisses.
婚后一见面就吵嘴
After marriage, it’s fits and hisses.
EPISODE 5
男人有钱就想娶老婆
When a man is poor, he wants to marry his wife.
男人发达就想找情人
When a man gets rich, he wants to find a mistress.
EPISODE 6
婚前一切都是浪漫
Before marriage, everything is romantic.
婚后一切都是浪费
After marriage, everything is a waste of time.
EPISODE 7
婚前男人好幽默
Before marriage, the man is humorous.
婚后男人好沉默
After marriage, the man prefers silence.
EPISODE 8
婚前男人餐厅等女人
Before marriage, the man waits for his woman at the restaurant.
婚后女人客厅等男人
After marriage, the woman waits for her man in the living room.
EPISODE 9
女人最会撒娇
Women are great at making eyes.
男人最会撒谎
Men are great at making up lies.
EPISODE 10
婚前男人对女人嗲声嗲气
Before marriage, the man woos and coos.
婚后男人对女人粗声粗气
After marriage, the man hums and haws.
EPISODE 11
婚前男人肯俾空白支票
Before marriage, the man is willing to write a blank check.
婚后男人就俾空头支票
After marriage, the man will only write a bounced check.
EPISODE 12
婚前男人日日缠住女人
Before marriage, the man clings onto his woman everyday.
婚前女人日日盯住男人
After marriage, the woman has to keep an eye on her man everyday.
EPISODE 13
婚前讲大话都是情话
Before marriage, lies are honeyed words.
婚前讲情话也变废话
After marriage, honeyed words are a load of rubbish.
EPISODE 14
婚前黏紧一D
Before marriage, a couple can’t be close enough.
婚后滚远一D
After marriage, a couple can’t be distant enough.
EPISODE 15
男人爱上女人o既时候会做诗
Love turns a man into a poet.
女人爱上男人o既时候会做梦
Love turns a woman into a dreamer.
EPISODE 16
拍拖时相约要再结良缘
Before marriage, it is predestination.
结婚后怀疑系前世孽缘
After marriage, it is a fatal attraction.
EPISODE 17
婚前冇o野温o野讲
Before marriage, a couple can talk till they drop.
婚后有o野都不讲
After marriage, a couple would rather drop than talk.
EPISODE 18
女人对男人朝思暮想
The mind of a woman only contains her man.
男人对女人朝秦暮楚
The mind of a man only contains other women.
EPISODE 19
女人靓既就唔识煮饭
A man who makes a mark on his career is not romantic, but a man who is romantic is unreliable.
识煮饭既又唔识温柔
A woman who is beautiful can’t cook, but a woman who can cook is not gentle.
EPISODE 20
女人做情人时会让男人心痛
Before marriage, a woman gives a man heartaches.
女人做老婆时会让男人头痛
After marriage, a woman gives a man headaches.

EPISODE 1

  • 婚前爱情是神话
  • Before marriage, love is a fairytale.
  • 婚后爱情是笑话
  • After marriage, love is a joke!

EPISODE 2

  • 婚前情话绵绵
  • Before marriage, it’s always whispers of love.
  • 婚后谎话连天
  • After marriage, it’s lies after lies.

EPISODE 3

  • 男人没有钱老婆要兼秘书
  • When a man is poor, his wife is also his secretary.
  • 男人发了财秘书要兼老婆
  • When a man gets rich, his secretary becomes his wife.

EPISODE 4

  • 婚前一见面就嘴嘴
  • Before marriage, it’s pecks and kisses.
  • 婚后一见面就吵嘴
  • After marriage, it’s fits and hisses.

EPISODE 5

  • 男人有钱就想娶老婆
  • When a man is poor, he wants to marry his wife.
  • 男人发达就想找情人
  • When a man gets rich, he wants to find a mistress.

EPISODE 6

  • 婚前一切都是浪漫
  • Before marriage, everything is romantic.
  • 婚后一切都是浪费
  • After marriage, everything is a waste of time.

EPISODE 7

  • 婚前男人好幽默
  • Before marriage, the man is humorous.
  • 婚后男人好沉默
  • After marriage, the man prefers silence.

EPISODE 8

  • 婚前男人餐厅等女人
  • Before marriage, the man waits for his woman at the restaurant.
  • 婚后女人客厅等男人
  • After marriage, the woman waits for her man in the living room.

EPISODE 9

  • 女人最会撒娇
  • Women are great at making eyes.
  • 男人最会撒谎
  • Men are great at making up lies.

EPISODE 10

  • 婚前男人对女人嗲声嗲气
  • Before marriage, the man woos and coos.
  • 婚后男人对女人粗声粗气
  • After marriage, the man hums and haws.

EPISODE 11

  • 婚前男人肯俾空白支票
  • Before marriage, the man is willing to write a blank check.
  • 婚后男人就俾空头支票
  • After marriage, the man will only write a bounced check.

EPISODE 12

  • 婚前男人日日缠住女人
  • Before marriage, the man clings onto his woman everyday.
  • 婚前女人日日盯住男人
  • After marriage, the woman has to keep an eye on her man everyday.

EPISODE 13

  • 婚前讲大话都是情话
  • Before marriage, lies are honeyed words.
  • 婚前讲情话也变废话
  • After marriage, honeyed words are a load of rubbish.

EPISODE 14

  • 婚前黏紧一D
  • Before marriage, a couple can’t be close enough.
  • 婚后滚远一D
  • After marriage, a couple can’t be distant enough.

EPISODE 15

  • 男人爱上女人o既时候会做诗
  • Love turns a man into a poet.
  • 女人爱上男人o既时候会做梦
  • Love turns a woman into a dreamer.

EPISODE 16

  • 拍拖时相约要再结良缘
  • Before marriage, it is predestination.
  • 结婚后怀疑系前世孽缘
  • After marriage, it is a fatal attraction.

EPISODE 17

  • 婚前冇o野温o野讲
  • Before marriage, a couple can talk till they drop.
  • 婚后有o野都不讲
  • After marriage, a couple would rather drop than talk.

EPISODE 18

  • 女人对男人朝思暮想
  • The mind of a woman only contains her man.
  • 男人对女人朝秦暮楚
  • The mind of a man only contains other women.

EPISODE 19

  • 女人靓既就唔识煮饭
  • A man who makes a mark on his career is not romantic, but a man who is romantic is unreliable.
  • 识煮饭既又唔识温柔
  • A woman who is beautiful can’t cook, but a woman who can cook is not gentle.

EPISODE 20

  • 女人做情人时会让男人心痛
  • Before marriage, a woman gives a man heartaches.
  • 女人做老婆时会让男人头痛
  • After marriage, a woman gives a man headaches.